@prefix dc: <http://purl.org/dc/terms/> .
@prefix rdf: <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> .
@prefix rdfs: <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#> .
@prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix xsd: <http://www.w3.org/2001/XMLSchema#> .

<https://homosaurus.org/v4/homoit0000003> a skos:Concept;
  dc:identifier "homoit0000003";
  dc:issued "2019-05-14"^^xsd:date;
  dc:modified "2026-06-30"^^xsd:date;
  dc:replaces <http://homosaurus.org/v2/acault>;
  rdfs:comment "Ein häufig falsch übersetzter burmesischer Begriff für Menschen, die bei der Geburt als männlich eingestuft werden und weibliche Verhaltensweisen zeigen, während sie als spirituelle Medien dienen; die Legitimität des Begriffs ist fraglich.",
    "A commonly mistranslated Burmese term for people assigned male at birth who exhibit feminine behaviors while serving as spiritual mediums; there is some question over the legitimacy of term.",
    "Un término birmano, comúnmente mal traducido, para personas asignadas al sexo masculino al nacer que exhiben comportamientos femeninos mientras sirven como médiums espirituales; existen dudas sobre la legitimidad del término.",
    "In de Burmese cultuur, mensen die bij de geboorte als man zijn toegewezen en vrouwelijk gedrag vertonen terwijl ze dienen als spirituele mediums; er is enige twijfel over de legitimiteit van de term";
  skos:broader <https://homosaurus.org/v4/homoit0000322>;
  skos:changeNote "Version 5.0.3";
  skos:hasTopConcept <https://homosaurus.org/v4/homoit0000560>;
  skos:inScheme <https://homosaurus.org/v3>;
  skos:prefLabel "Acault" .
