@prefix dc: <http://purl.org/dc/terms/> .
@prefix rdf: <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> .
@prefix rdfs: <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#> .
@prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix xsd: <http://www.w3.org/2001/XMLSchema#> .

<https://homosaurus.org/v5/homoit0000417> a skos:Concept;
  dc:identifier "homoit0000417";
  dc:issued "2019-05-14"^^xsd:date;
  dc:modified "2026-06-30"^^xsd:date;
  dc:replaces <http://homosaurus.org/v2/fagStags>;
  rdfs:comment "Englischer Slang für heterosexuelle Männer, die die Gesellschaft von schwulen Männern genießen.",
    "Slang for heterosexual men who enjoy the company of gay men.",
    "Jerga para hombres heterosexuales que disfrutan de la compañía de hombres gay.",
    "Slang för heterosexuella män som uppskattar bögars sällskap.";
  skos:altLabel "Mosca de la fruta",
    "Fruit fly";
  skos:broader <https://homosaurus.org/v5/homoit0000626>;
  skos:changeNote "Version 5.0.4";
  skos:hasTopConcept <https://homosaurus.org/v5/homoit0000627>;
  skos:inScheme <https://homosaurus.org/v3>;
  skos:prefLabel "Fag stags",
    "Fag stag",
    "Nichtenvaders";
  skos:related <https://homosaurus.org/v5/homoit0000455>,
    <https://homosaurus.org/v5/homoit0001133> .
