{"@context":{"skos":"http://www.w3.org/2004/02/skos/core#","dc":"http://purl.org/dc/terms/","rdfs":"http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#","xsd":"http://www.w3.org/2001/XMLSchema#"},"@id":"https://homosaurus.org/v5/homoit0002164","dc:identifier":"homoit0002164","skos:prefLabel":[{"@language":"de","@value":"Fujoshi"},{"@language":"ja","@value":"Fujoshi"},{"@language":"es","@value":"Fujoshi"},{"@language":"nl","@value":"Fujoshi"},{"@language":"ja","@value":"腐女子"},{"@language":"sv","@value":"Fujoshi"}],"rdfs:comment":[{"@language":"de","@value":"Japanisches Wort, das wörtlich übersetzt „verkommenes Mädchen“ bedeutet und verwendet wird, um junge Frauen zu beschreiben, die Medien oder Fanfiction mögen, die sich auf romantische oder sexuelle Beziehungen zwischen Männern konzentrieren. Einige Fans bezeichnen sich selbst als Fujoshis, in der Regel als eine Form der spielerischen Selbstironie, aber es kann auch als abwertend angesehen werden."},{"@language":"en","@value":"Japanese word that literally translates to \"rotten girl\" and is used to describe young women who enjoy media or fanworks focused on romantic or sexual relationships between men. Some fans self-identify as fujoshis, typically as a form of playful self-deprecation, but it can also be considered derogatory."},{"@language":"es","@value":"Palabra japonesa que se traduce literalmente como \"niña podrida\" y se utiliza para describir a mujeres jóvenes que disfrutan de los medios o de las obras de fans centradas en las relaciones románticas o sexuales entre hombres. Algunos fanáticos se autoidentifican como fujoshis, generalmente como una forma de autodesprecio juguetón, pero también puede considerarse despectivo."},{"@language":"nl","@value":"Japans woord dat letterlijk \"rotte meid\" betekent en wordt gebruikt om jonge vrouwen te beschrijven die genieten van media of fanwerken gericht op romantische of seksuele relaties tussen mannen. Sommige fans beschouwen zichzelf als fujoshi's, meestal als een vorm van speelse zelfspot, maar het kan ook als denigrerend worden beschouwd"},{"@language":"ja","@value":"文字通り「腐った女子」を意味する日本語で、男性同士の恋愛や性的関係を描いたメディアやファン作品を楽しむ若い女性を指す言葉。一部のファンは、主に冗談めかした自虐的な意味合いで自らを「腐女子」と称することがあるが、蔑称と見なされることもある。"},{"@language":"sv","@value":"Japanskt ord som bokstavligen betyder ”rutten tjej” och används för att beskriva unga kvinnor som gillar media eller fanverk med romantiska eller sexuella relationer mellan män. Vissa fans identifierar sig själva som fujoshis, ofta som en form av lekfull självironi, men termen kan också uppfattas som nedsättande."}],"skos:broader":[{"@id":"https://homosaurus.org/v5/homoit0002218","skos:prefLabel":{"@language":"en","@value":"Yaoi fandom"}}],"skos:hasTopConcept":{"@id":"https://homosaurus.org/v5/homoit0001345"},"dc:issued":{"@type":"xsd:date","@value":"2022-07-04"},"dc:modified":{"@type":"xsd:date","@value":"2026-06-30"},"@type":"skos:Concept","skos:inScheme":{"@id":"https://homosaurus.org/v3"},"skos:changeNote":"Version 5.0.4","skos:narrower":[],"skos:related":[],"dc:replaces":[],"dc:isReplacedBy":[]}